Facebook se u nedjelju ispričao zbog pogrešnog prijevoda imena kineskog predsjednika Xi Jinpinga s burmanskog na engleski uvredljivom riječi, prenosi BBC.
Pogreška je otkrivena drugog dana Xijeva službenog posjeta Mjanmaru.
Xi se u subotu sastao s mjanmarskom čelnicom Aung San Suu Kyi te s njom razgovarao o jačanju bilateralnih odnosa.
Na objavama na Facebooku na burmanskom jeziku o tom sastanku, Xijevo je ime pogrešno prevedeno na engleski.
Ime je prevedeno kao "Mr. Shithole" (g. Vukojebina) , a pojavilo se na službenim profilima Suu Kyi i njezina ureda.
Facebook je za to okrivio "tehnički problem".
Riješili smo tehnički problem koji je izazvao netočan prijevod s burmanskog na engleski na Facebooku, rekao je glasnogovornik Facebooka Andy Stone.
To se nije smjelo dogoditi i poduzimamo korake kako bismo osigurali da se ne ponovi.
Burmanski je službeni jezik u Mjanmaru, gdje ga govore dvije trećine stanovnika.
Facebook je priznao da Xijevo ime nije bilo uneseno u bazu podataka za prijevode s burmanskog na engleski.
U slučajevima kada nema podataka za neku riječ, sustav prijevoda pogađa koristeći slične slogove, objašnjava tvrtka.
(Hina)